Из глубинки с любовью

Октябрь 17, 2010 at 9:56 дп Оставьте комментарий

 

Не секрет, что студентам порой приходится совмещать занятия и отдых. У меня, студентки филологического факультета, уже второе лето подряд эти два дела сливаются воедино. Вместе с однокурсниками и преподавателями мы ездим в диалектологические экспедиции по нашей области. На этот раз объектом нашего изучения стало село Краишево Еланского района, а точнее – необычный говор жителей этого села. Краишевцев раньше называли «цуканами», их село – «цукреспубликой», а все потому, что они все, как один, вместо «ч» в словах произносили «ц». Не «чай», например, а «цай», не «чушка» (свинья), а «цушка» и т.д. Нас волновала проблема происхождения такого необычного произношения, а главное – ее роль в истории русского языка. Ведь известно, что диалекты небольших сел – «застывшие» этапы развития нашего языка. Изучение этих говоров лучше всего происходит, когда носители диалекта рядом. И, надо заметить, эффективность таких «командировок» налицо, примеры – исследовательские работы студентов, представленные на конференциях разного уровня.

Встречали нас в Краишево, как дорогих гостей. Теплый прием и доброе отношение окружали нас все дни пребывания в этом, казалось бы, незнакомом, селе. Бабушки готовили для нас разные угощения: каныши (так называются у них пирожки), вареники со сметаной, душистый взварик (компот), каши – всего не перечислишь! Но самое интересное, конечно, рассказы о жизни, фотографии их молодости, песни. Особенно нас впечатлило народное творчество – с какой силой и искренностью пели они! Жаль, что на бумаге не передать интонаций, слез… Такого ни один профессиональный артист не исполнит, я думаю.

Наша диалектологическая «копилка» существенно пополнилась: уверена, что материала хватит не на одно исследование.  Еще мы заметили, что «цоканье» из говора жителей села уходит, точнее, его уже почти не встретишь. Слишком сильным оказывается влияние городского наречия. Тем не менее, краишевцы сохраняют самобытный диалект: очень много слов, имеющих древнерусское происхождение, будут непонятны обычному жителю города. Как вы, например, «переведете» слово «чибрики»? У краишевцев чибрики – это особый вид пирога.

Уезжать из села нам не хотелось. Привыкли мы и к нашим бабушкам, и к устройству села, и к этой удивительной природе. Наверное, только в глубинке можно увидеть такую красоту: ярко-красный закат солнца, чистое голубое небо, стройные березы по берегу реки – пейзажи, просящиеся под кисть живописца.

Краишевцы провожали нас со слезами на глазах. Приглашали еще и обещали ждать. Мы говорили, что вернемся, ведь такие экспедиции – одна из незыблемых традиций нашего факультета.

Светлана СЕЛИВЕРСТОВА.

Реклама

Entry filed under: Uncategorized. Tags: .

Мечты сбываются на Селигере Картинки с выставки

Добавить комментарий

Заполните поля или щелкните по значку, чтобы оставить свой комментарий:

Логотип WordPress.com

Для комментария используется ваша учётная запись WordPress.com. Выход / Изменить )

Фотография Twitter

Для комментария используется ваша учётная запись Twitter. Выход / Изменить )

Фотография Facebook

Для комментария используется ваша учётная запись Facebook. Выход / Изменить )

Google+ photo

Для комментария используется ваша учётная запись Google+. Выход / Изменить )

Connecting to %s

Trackback this post  |  Subscribe to the comments via RSS Feed


Добро пожаловать!

Приветствуем вас на сайте газеты "Учитель"!

Опрос


%d такие блоггеры, как: